18 апреля, 12:03
Когда имеешь на давно отрекшейся от тебя родине в качестве приятелей парочку магов, способных тебя телепортировать за несколько тысяч миль только для того, чтобы предложить чашку чаю и поинтересоваться «а как ты там, мальчик, поживаешь?», порой приходится по возвращении объяснять немногочисленным знакомым свое внезапное исчезновение без вести. Когда почти выживший из ума (но, к сожалению, не из магических сил) волшебник, удовлетворившись твоим убедительным трёпом продолжительностью почти в целые сутки, возвращает тебя «определённо туда же, откуда забирал», то, конечно же, промахивается на добрую сотню метров.
Вместо того, чтобы оказаться в коридорах преподавательского крыла, Циссар кувыркнулся с пригорка, на который старый друг его аккуратно (имеется в виду - с точностью до пары метров над землей) уронил. «Хорошо хоть, кровь эльфов, не в водопад!», - порадовался эрл, отряхивая свезенные ладони. Через некоторое время радость его иссякла – во время партизанской войны сэнталу приходилось ориентироваться в дикой местности, но эта чаща своим упрямством и нежеланием отпускать гостей напоминала живое существо. Туман был ее союзником – казалось, его расплывающиеся лапы норовят схватить за пятку и утащить обратно.
Несколько раз сквозь просвет в ветвях маг видел шпили замка, но выйти из плена деревьев смог только через полчаса, когда плюнул на предосторожности и пошел по лесу с закрытыми глазами, ориентируясь на слух, а вернее – на плеск воды, слышавшийся в отдалении. Этот маневр был вознагражден – скоро тор-эста вышел к тому самому озеру, где пару дней назад встретил ту самую ученицу…как ее? с фамилией художника?
Для лесного озера сейчас здесь было довольно людно – целых два человека: Хидшейд Снейк и незнакомая ученица. Церео остановился на берегу, с озадаченным выражением лица рассматривая парочку, которая купалась на мелководье в одежде, да еще в такую погоду. Спасать их было не от чего, поскольку на такой глубине могли бы утонуть разве что младенцы. Тут вдруг раздалось верещание, отдаленно напоминавшее стрекот миллиона цикад, и над гладью воды показалась знакомая чешуйчатая голова на длинной шее, вооруженная зубами, которым бы позавидовала любая пиранья. Шлепок шупальца создал немаленькую волну, прокатившуюся через все озеро и лизнувшую носки туфель.
- А, так это ты хулиганишь? – эрл погрозил чудищу пальцем, не задумавшись о том, что этот жест может быть неверно истолкован или не истолкован вообще.
Отредактировано Cisaar Cereo (2010-09-16 14:10:52)